難得看到這齣很少被演出的俄文歌劇 (Fürst Igor)
作詞作曲者是鮑羅定 (Alexander Borodin 1833-1877) ,本身就是個有趣的人。
身為喬治亞王子的私生子,他成長於奴僕階層,卻是醫學化學雙博士。
作曲只能在週末假日 "抽空",三十出頭和俄國音樂五人組成了莫逆,
林姆斯基高沙可夫形容在鮑羅定家中談藝論樂的情景很有趣:
"他和我們飲酒討論音樂,時不時要上去實驗室檢查燒杯試管,
看有沒有東西燒起來,或化學變化不可收拾。"
這齣歌劇他寫了十八年到辭世都沒完成,
因為他沒有業績壓力,細細琢磨,講究得起!
光考據工作就大費周章,故事來自於十二世紀一首民歌,
鮑羅定先蒐集很多史實和民歌資料,然後刻意作出不同往常的曲調。
有名的 "韃靼之舞"就是出自這裡。
只是他遺留下來的手稿常常只有旋律,
好友林姆斯基高沙可夫和古祖諾夫替他補充完整個配器編曲,
多少令人懷疑會不會和鮑羅定之意相差太遠,
這也是此劇自1890 年首演後,難以經常演出的原因。
俄國邊境斯拉夫民族受遊牧民族韃靼人侵擾, 伊果決定帶著兒子福拉底米爾征討草原民族,
行前將王國事務交給妻子和小舅子代理, 小舅子卻荒淫無道一心想篡位,
伊果的妻子不肯答應弟弟的無理要求, 憂心等待丈夫回國, 卻得到丈夫兒子都被敵軍俘虜的消息。
伊果父子被俘卻受大汗禮遇 (OS: 西方歌劇裡常常把外族描述得泱泱大度, 很有意思),
大汗願意釋放俘虜, 如果伊果承諾不再攻打他, 但伊果覺得對不起子民,無法答應, 繼續坐監。
這段日子裡福拉底米爾卻已經和大汗的女兒深陷愛河, 難捨難分了。
後來伊果得到國內被小舅子鬧得民不聊生的消息, 還是決定逃亡,
因為如果大方回國, 就算是答應了大汗開出的條件。(打不過"化外之民" 只好耍詐, 嘖嘖嘖...)
這時大汗的女兒知情,請求跟著他們逃亡,
福拉底米爾卻遲疑, 因為覺得對不起家國父親 (漢賊不兩立中, 總是賊比較有情有義...)
見此景, 聰明的韃靼公主拉動警報, 使得伊果不得不在一片混亂中倉皇逃出,
福拉底米爾也趁亂留下來安心當駙馬了 , 哈哈!
音樂非常優美,帶著特有的俄國淺淺的哀傷。
令我一直想到我的俄國朋友們。
俄國人在我眼中也是精神分裂的民族,
永遠擺盪在恣意的熱情歡樂和徹底絕望中間。
很迷人的。
留言列表